31/5/13

El Gran Golpe (Dodookdeul)

Hoy he visto El Gran Golpe (Dodookdeul), una de ladrones, traiciones y chulería.

Pobre, se han dejado a uno fuera
En Corea del Sur están que lo tiran. No contentos con establecerse como geniales contadores de oscuras y sanguinolentas venganzas, ahora también ruedan superproducciones de puro entretenimiento. Choi Dong-Hoon, responsable de la loca Woochi, El Cazador de Demonios, se ha sacado de la manga esta historia al más puro estilo Ocean’s Eleven y ha conseguido en su país la segunda mejor recaudación de cine patrio, solo por detrás de la genial The Host.

La trama nos cuenta cómo un grupo de ladrones profesionales se unen para robar una joya de un casino. Lo complicado, a parte de las medidas de seguridad, es entenderse entre ellos ya que la mitad son coreanos y no confían demasiado en los chinos con los que les ha tocado hacer el trabajo. Además el genio de la operación ya se la jugó en el pasado y temen que vuelva a ocurrir. Cuando el golpe se lleva a cabo, el plan principal está repleto de posibles trampas de unos y otros.

George Clooney
Kim Yun-Seok es el liante que une el grupo. Al inicio de la película parece que el papel le viene un poco grande pero poco a poco se va asentando y al final es más que creíble. Lee Jung-Jae y Simon Yam son los líderes de coreanos y chinos respectivamente y ambos realizan un trabajo excepcional. Lo mismo se puede decir prácticamente de todo el reparto. Gianna Jun y Kim Hye-Su están estupendas y Kim Hae-Suk, la madre plasta de Thirst, es casi lo mejor de la película. Oh Dal-Su exagera demasiado su papel de bobalicón y termina cansando, y eso que me cae bien por que con ese careto y el tío ha trabajado ya con Park Chan-Wook, Bong Joon-Ho y Kim Jee-Woon, los directores surcoreanos con más proyección en este momento junto con el responsable de esta misma cinta.

Experta en abrir cajas
La fotografía limpia permite que la peli sea totalmente comercial y que entre por la vista mientras se permite pequeños detalles tradiciones, como esos rápidos zooms asiáticos que a mi me vuelven loco. Si la idea era hacerlo a la americana pero con el puntito de la tierra, trabajo perfecto. En cuanto a la banda sonora, está ahí porque tiene que estar pero no llama la atención en ningún momento. Supongo que eso es aun una asignatura pendiente.

Entrada chulesca
La construcción de la historia es inteligente y plagada, literalmente, de giros argumentales. Es más, hay tantos que están todos los que son razonablemente comprensibles y unos cuantos más de propina. Aun así no resultan demasiado forzados ni entorpecen el trepidante ritmo de la película en la que nunca dejan de pasar cosas.

Pese a la velocidad de la narración, todo resulta algo alargado debido a su excesivo metraje. Si las dos horas y cuarto tuviesen veinte o treinta minutos menos el resultado sería más redondo.

La trapecista del grupo
Las subtramas de traición, amor y celos consiguen hacer reales a los personajes y que no sea una simple historia sobre un robo, si no que exista un por qué. Incluso una de las relaciones que más se aleja del núcleo central, la de Kim Hae-Suk y Simon Yam, es un añadido que aporta un nivel de ternura momentánea acertadísimo.

En definitiva, una película divertida, inteligente y, pese a lo alargado de su duración, fácil de consumir para el que esté acostumbrado a no abrir sus ojos más que a productos americanos de entretenimiento medio. Y sí, son asiáticos, hay acción bien rodada a cascoporro. La escena final de la pelea en la pared deja en calzoncillos a la de la montaña de G.I. Joe: La Venganza.

Chino molando
Aquí el tráiler. Si no te atreves con el cine de fuera, este es un buen momento para que te lances de una vez. Un 7’5.

2 comentarios:

  1. Richh y en cuanto a risas... hay puntos cómicos?

    ResponderEliminar
  2. Puntos cómicos asiáticos, que tienen un humor algo especialito. No te vas a reir a carcajadas pero un buen rato pasas seguro. El problema es que algunos de los gags se basan en los chinos riéndose de los coreanos en cantonés y esto nos lo perdemos tanto doblado como subtitulado. Aun así hay que verla en VOSE que mola cuando imitan el japonés y su pronunciación cuando se lanzan con el inglés.

    ResponderEliminar